《北风夜卷赤亭口,一夜天山雪更厚.》原诗出处,译文,注释

《北风夜卷赤亭口,一夜天山雪更厚。》原诗出处,译文,注释

赤亭路口,终夜北风咆哮肆虐。清晨一看,厚厚的积雪覆盖在天山诸峰之上。使原来雪峰上的积雪更加厚实了。诗句写风狂雪封,边境地区气候的恶劣。诗人用一个“卷”字,既能写出风之猛,又能带出雪之厚。北风漫卷,吹来漫天大雪,形象地描绘出“风雪”之大,更照应了下句的“雪更厚”。“卷”字明写风大之动态,又暗有“雪厚”之形态,两句的意境全出在一个 “卷”字上。又后句“雪更厚”应为夸饰之辞。遥望天山,一夜之雪纵然降下很多,也不致于能用肉眼观察到它变得“更厚”,因此只是诗人主观感觉。

注: 赤亭,地名。唐时在伊州纳职县设赤亭守捉 (唐时戍守之地,大者称军,小者称守捉) ,在今新疆哈密县西南一带。

《北风夜卷赤亭口,一夜天山雪更厚。》古诗句出处:唐·岑参《天山雪歌送萧治归京》