《银河忽如瓠子决,泻诸五老之峰前.我疑天仙织素练,素练脱轴垂青天.》原诗出处,译文,注释

《银河忽如瓠子决,泻诸五老之峰前。我疑天仙织素练,素练脱轴垂青天。》原诗出处,译文,注释

银河洒落就象瓠子口决口一样,倾泻到五老峰之前。我怀疑它是织女织的白色的丝绢。这白绢从织机轴上脱落,从青天上直垂下来。这四句诗是描写庐山瀑布的,写得很洒脱,虽然都用典故,但更有新的创造。如前人曾以银河比瀑布,他就直接以银河代瀑布,更设想它象瓠子决口。前人曾以素练比瀑布,他更设想这是从织女织布机上脱落下来的,非常大胆新奇。

注: 瓠子,地名,在河南濮阳县南,黄河曾于此决口。五老峰,庐山南面峰名。天孙,星名,即织女星。

《银河忽如瓠子决,泻诸五老之峰前。我疑天仙织素练,素练脱轴垂青天。》古诗句出处:元·杨维桢《庐山瀑布谣》