《连山喷雪浪嵯峨,片片乘流竹箭过。》原诗出处,译文,注释
江涛喷着如雪的白浪,涌起一个又一个小山一样的浪峰。片片船帆顺着急流象飞箭一样疾驶而过。诗句写狂风大作时江涛湍急的景象,“雪”用以喻浪花,较为一般,但前面又着一“喷”字,马上使诗句充满了活力,写出了江涛似欲吞噬一切的汹涌气势。“连山”则写浪峰成排,一字列阵,似绵延的群山。“嵯峨”两字则形容江浪之高耸。这样诗人便把江涛的气势、和高峻形象地展现在读者面前。最后,诗人以“竹箭过” 的夸张来衬托江流之疾速,使原先江涛的形象又得到了新的补充。
注: 嵯(cuó)峨,山高竣的样子,此形容江浪。片片,指来往船只。
《连山喷雪浪嵯峨,片片乘流竹箭过。》古诗句出处:清·王士祯《大风渡江四首》其三