《载宝出西域,献琛自南溟.仙人一叱之,化作青崚嶒.》原诗出处,译文,注释

《载宝出西域,献琛自南溟。仙人一叱之,化作青崚嶒。》原诗出处,译文,注释

它曾经在西域载出宝物,也曾经从南海献上珍宝。自从仙人对它一声叱喝之后,它就变化成了一座青翠而险要高耸的山峰。这四句诗描写象山。山形似象,诗人就从这里下笔,由象而山。前两句完全是在写象,从这个角度看并没什么奇特之处。但同后两句连读,把象同山联系起来时,就会有无穷意味。一会儿西,一会儿南,又载宝又献琛的原来就是说的眼前这座山,这该是多么有趣的事情。似乎象不仅化作了山,而山也仿佛能一一下子变成象走起来。

注: 琛(chēn),珍宝。崚嶒(léng céng),山高。

《载宝出西域,献琛自南溟。仙人一叱之,化作青崚嶒。》古诗句出处:元·贡师泰《龙虎山十咏·象山》