《秋溪南岸菊霏霏,急管繁弦对落晖.红叶树深山径断,碧云江净浦帆稀.》原诗出处,译文,注释

《秋溪南岸菊霏霏,急管繁弦对落晖。红叶树深山径断,碧云江净浦帆稀。》原诗出处,译文,注释

秋天的重阳日,菊花在小溪南岸被风吹散,花瓣飘飞,菊的清香徜徉在空中,久久不散。陪着辉照的晚霞,西斜的落日,管弦声此起彼伏,急促回旋。繁茂的枫叶遮没了山上的小径,天高云淡,江水清澄,江边的舟帆稀少。重阳登高,所闻所望,都带上了秋天伤感的烙印。前一句,菊花凋落,乐音唤不回夕阳重升,是近景。后句写山径隔断,江上帆稀,是远景。远近一致,都是在冷落的客观景色中,自然地遣发了伤秋的悲情,情在景中自现。

《秋溪南岸菊霏霏,急管繁弦对落晖。红叶树深山径断,碧云江净浦帆稀。》古诗句出处:唐·张祜《奉和池州杜员外重阳日齐山登高》