《横江西望阻西秦,汉水东连扬子津。白浪如山那可渡?狂风愁杀峭帆人。》原诗出处,译文,注释
在横江岸边,向西面瞭望,视线被江面上涌起的浪涛而阻,看不到长安。汉水向东流去,与扬子津连为一体。如山的白浪,汹涌澎湃,船哪里能够渡过去呢?江面上风狂浪大,愁坏了摆渡摇船的艄公。汉水、横江、扬子津是长江的支流和重要渡口,而长江历来就有天险之称,诗人在这里用形象的比喻,描绘了一幅白浪滔天的长江天险图。
注: 西秦,指长安。江水,长江的最大一个支流,又叫汉江。扬子津,古时为长江下游的重要渡口之一。那,哪。峭帆人,指船夫。
《横江西望阻西秦,汉水东连扬子津。白浪如山那可渡?狂风愁杀峭帆人。》古诗句出处:唐·李白《横江词六首》其三