《桃蹊李径年虽古,栀子红椒艳复殊.》原诗出处,译文,注释

《桃蹊李径年虽古,栀子红椒艳复殊。》原诗出处,译文,注释

桃树、李树下面的小路很久以前就被人踩出来了。栀子、红椒已经成熟,别是一种鲜艳样。诗句描写的是园中秋季的景致。古人语: “桃李不言,下自成蹊。”而蹊径年古,可知属于桃、李的大好时光已经过去。但园中景物并不因此而逊色,因为又有桅子、红椒成熟,满园鲜艳。比起桃、李来,更给人一种特殊的回味。从这里可知秋景的可爱。两句诗各巧用了一个虚字——“虽”、“复”,一层转折,推出了一个“柳暗花明又一村”的意境。

注: 蹊,小路。栀(zhì)子,常绿灌木或小乔木,果实倒卵形。椒,指某些果实或种子有刺激性气味的植物。

《桃蹊李径年虽古,栀子红椒艳复殊。》古诗句出处:唐·杜甫《寒雨朝行视园树》