《归棹洛阳人,残钟广陵树.今朝此为别,何处还相遇?》原诗出处,译文,注释

《归棹洛阳人,残钟广陵树。今朝此为别,何处还相遇?》原诗出处,译文,注释

扬子江畔,诗人驾着一叶孤舟即将远行。这时回望广陵,只听见林间传来晨钟悠长的余音。今朝别了故乡,别了亲友,何时再能相遇啊! 诗人写出了自己离别之际听钟声的瞬间的心潮起伏。诗句的奇妙之处在于“残钟”两字。本来诗人此时的心情够凄凉难耐的了,而那清寂袅袅的残钟声又不绝于耳,听来凄凄切切,似唤游子归来。可想而知,诗人心境越发破碎难支了。这两字给诗句增添了韵外之趣、弦外之音,使诗境愈加凄怆苍凉了。

注: 棹(zhào),船桨。广陵,今江苏扬州市。处,时。

《归棹洛阳人,残钟广陵树。今朝此为别,何处还相遇?》古诗句出处:唐·韦应物《初发扬子寄元大校书》