《北风吹衣射我饼,不忧衣单忧饼冷.》原诗出处,译文,注释

《北风吹衣射我饼,不忧衣单忧饼冷。》原诗出处,译文,注释

刺骨的北风吹透我的薄衣,又吹着我的饼,我不怕自己的衣服单薄身上寒冷,却忧虑我的饼被风吹凉了。作者以第一人称的方式,站在卖饼小儿的角度上描摹其心理活动,深契人物特点。天气寒冷,衣服却还是单的,焉能不冷?古人冬季穿棉衣,春秋两季穿夹衣,夏季才穿单衣。可小儿在这深秋季节里还穿单衣,凄苦之状可见。但他不顾自己寒冷却怕饼凉卖不出去,其处境多么悲惨。此句与白居易《卖炭翁》中“可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒” 的句有异曲同工之妙。

《北风吹衣射我饼,不忧衣单忧饼冷。》古诗句出处:宋·张耒《北邻卖饼儿,每五鼓未旦即绕街呼卖,虽大寒烈风不废,而时略不少差也、因为作诗,且有所警,示秬秸》