《今年东风太狡狯,弄晴作雨遣春来.》原诗出处,译文,注释

《今年东风太狡狯,弄晴作雨遣春来。》原诗出处,译文,注释

今年的东风真是太狡猾,一时吹来晴天,一时又吹来雨水,在阴晴倏变之中,把春天送来了。诗句写春天里的东风带来了极易变化的天气。为了表现它的变化迅速,诗人选了一个具有人格化的词语“狡狯” ,这样既形象又颇富幽默感。后句一“遣”字再一次将春风人格化,尽管它变着花样交错着将晴、雨送到人间,毕竟春色在这中间也降临了。所以诗句表面说东风“狡狯”,实则是喜爱它的到来。另外,两句诗在叙述春天气象变化大的方面同民谚“春天孩子脸”有相类似之处,这说明作者对农事还是比较熟悉的。注: 冶春,游春。

《今年东风太狡狯,弄晴作雨遣春来。》古诗句出处:清·王士祯《冶春绝句十二首》其一