《雨色柴门静,露凉村径晓.》原诗出处,译文,注释

《雨色柴门静,露凉村径晓。》原诗出处,译文,注释

白茫茫的雨雾遮住了青山,挡住了来往行人,柴门前愈显得宁静。到了早晨,冰凉的露水打湿了村边的小道。这两句诗描写乡村下雨时的景色。诗句虽然采用白描手法,却有很深的思致,如“静”字,它不但是“雨”烘托出来的 (淅淅沥沥的雨声更增添了这种“静”意) ,而且也是 “雨”造成的 (因下雨而少有人来)。另外象“晓”字,不但是时间的限定,也是时间的推移 (由夜到晓,表明雨下在夜晚) 。再如“柴门”、“村径”,也不纯是自然的景物,更暗示着人物的动态(或亲身移动,或视线移动)。突现了乡野村庄的安闲幽雅。

《雨色柴门静,露凉村径晓。》古诗句出处:清·吴嘉纪《诗四首赠程云家》其二