《衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老.》原诗出处,译文,注释

《衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。》原诗出处,译文,注释

秋天衰萎的兰草在咸阳道上送走了忽作远客的铜人。铜人不忍离开汉宫随魏人而去。因而凄苦不已,潸然泪下。兰草的枯萎,铜人的痛苦,都是因为有情感的缘故,倘若苍天有情感的话,它也会衰老的。诗句写铜人离汉宫时天地为之伤情的情景。诗人运用衬托手法,借天之悲哀来衬托铜人 (实是诗人自己)的凄苦情怀和悲惨处境。如此便把天的形象写绝了,把伤离怀远之情写尽了。诗人奇绝的想象力令人叹为观止。

注: 金铜仙人,汉武帝建造的捧承露盘的铜人,用以求仙。青龙九年魏明帝派人把铜人移到他的殿门前。

《衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。》古诗句出处:唐·李贺《金铜仙人辞汉歌并序》