《蜾蠃衔虫人破窗,枕书一垛竹方床.家童偶见草头字,误认《离骚》是药方.》原诗出处,译文,注释

《蜾蠃衔虫人破窗,枕书一垛竹方床。家童偶见草头字,误认《离骚》是药方。》原诗出处,译文,注释

一个蜾赢叼着一小虫飞进破窗之内,我堆一摞书当枕头,休息在竹子作的方床上。家里的书童偶然看见草头字多的书,就把《离骚》误认为是药书了。小诗写夏日读书的闲情,写得清丽有趣。书枕竹床,侍童陪伴,十分清幽闲雅。因《离骚》中草字头的字多,所以书童误认。书童长伴主人读书,虽认字,而又不多,“误认”最切合书童的身份。可供一笑。

注: 蜾赢(luǒ),一种青黑色细腰蜂。

《蜾蠃衔虫人破窗,枕书一垛竹方床。家童偶见草头字,误认《离骚》是药方。》古诗句出处:宋·乐雷发《夏日偶书》