《蜜满房中金作皮,人家短日挂疏篱.判霜剪露装船去,不唱《杨枝》唱《橘枝》.》原诗出处,译文,注释

《蜜满房中金作皮,人家短日挂疏篱。判霜剪露装船去,不唱《杨枝》唱《橘枝》。》原诗出处,译文,注释

橘子中间有甜蜜饱满的果瓤,外面有金色的皮壳,在冬至白昼最短的时候家家户户的篱头都挂满了黄澄澄的橘子。人们用手分开着霜的枝叶,连同露珠剪下黄橘,装船运走。摘橘子的人们兴高采烈,他们不唱《杨柳枝》的曲调而唱着《橘枝》曲。全诗生动朴素,展现了橘黄季节橘乡的绚丽风光与人们快乐的劳动景象,乡土气息浓烈。

注: 短日,指冬至前后白昼最短的日子。

《蜜满房中金作皮,人家短日挂疏篱。判霜剪露装船去,不唱《杨枝》唱《橘枝》。》古诗句出处:宋·叶適《橘枝词三首记永嘉风土》