《春江月出大堤平,堤上女郎连袂行.唱尽新词欢不见,红霞映树鹧鸪鸣.》原诗出处,译文,注释

《春江月出大堤平,堤上女郎连袂行。唱尽新词欢不见,红霞映树鹧鸪鸣。》原诗出处,译文,注释

月升春江,大堤平坦,堤上成群结队的女郎拉手同行。唱尽时兴的歌曲,还不见心上人儿出现。相思树上花红似霞,鹧鸪鸟咕咕啼鸣。诗句写女郎春夜欢唱的情景,有浓郁的地方色彩。诗句有民歌风味,笔调流畅清丽。未句的鹧鸪鸟之鸣声“咕咕”近似于南方方言的“哥哥”,女郎们不见心上人的怅惘,由一片鹧鸪的鸣声呼出,甚妙。

注:欢,乐府中多用作相悦中的女子对男子的称呼。见(xiàn)出现。

《春江月出大堤平,堤上女郎连袂行。唱尽新词欢不见,红霞映树鹧鸪鸣。》古诗句出处:唐·刘禹锡《踏歌词》