《小雨疏风转薄寒,驼裘貂帽过秦关.道逢一涧兵徒涉,赤胫相扶独厚颜.》原诗出处,译文,注释

《小雨疏风转薄寒,驼裘貂帽过秦关。道逢一涧兵徒涉,赤胫相扶独厚颜。》原诗出处,译文,注释

小雨伴着阵风,天气转冷,寒气侵人。诗人尚穿着驼绒大衣戴着貂皮帽子经过秦关。途中遇到一条小河,士兵们徒步涉水,挽起裤子光着腿相互搀扶着,只有自己乘车而过,真有些不好意思。诗句写拂晓时行军的情景。一二句写天气寒冷的情况,“驼裘貂帽”突出其严寒的程度。三四句写士兵光腿蹚河,水凉刺骨可以想象,诗人独坐车上不免有些愧色,表现出其爱兵之心,这是难能可贵的。

注: 徒涉,徒步渡水。胫,小腿。

《小雨疏风转薄寒,驼裘貂帽过秦关。道逢一涧兵徒涉,赤胫相扶独厚颜。》古诗句出处:宋·宗泽《晓渡》