《霜风有恨号平楚,寒日无光下远岑.》原诗出处,译文,注释

《霜风有恨号平楚,寒日无光下远岑。》原诗出处,译文,注释

挟霜带雪的寒风似乎有诉不尽的怨恨,在远处平林间怒号。寒冷凄残的斜阳暗淡无光,从遥远的山峰后慢慢地沉落了下去。这两句诗描写仲冬傍晚日落时的景色。诗中着力渲染了冬天的寒冷和萧索,风是“霜风”,日是“寒日”,都透着一股逼人的凉气。作者又以拟人的手法,把“风”拟人化。在作者的听觉中。那风的响声似乎是“有恨”,因此才这般“号”鸣,更增添了冬天的凄惨。

注: 平楚,楚,丛木。登高远望,见树梢平齐,故称平楚。岑(cēn),小而高的山。

《霜风有恨号平楚,寒日无光下远岑。》古诗句出处:元·安熙《仲冬初吉归途即事》