《锦江江上探春回,消尽寒冰落尽梅.争得儿夫似春色,一年一度一归来.》原诗出处,译文,注释

《锦江江上探春回,消尽寒冰落尽梅。争得儿夫似春色,一年一度一归来。》原诗出处,译文,注释

到锦江江边探访春意回来,看到寒冰已全都消融,梅花也都飘落了,到处是融融的春光。怎样能使我的丈夫也象春色一样,一年回来一次呢?诗句借春色的回归描绘女子盼夫速返的情景。首句说探春。二句则以典型景物描绘春色,冰消梅落正是春光的特有表现,由美景而想到丈夫是很自然的。三四句直抒胸臆,设喻新奇。

注: 争得,怎得。儿夫,古时女子自称曰儿,称自己的丈夫曰儿夫。

《锦江江上探春回,消尽寒冰落尽梅。争得儿夫似春色,一年一度一归来。》古诗句出处:宋·詹光茂妻《寄远》