《水光连岸动,花风合树吹.》原诗出处,译文,注释

《水光连岸动,花风合树吹。》原诗出处,译文,注释

河水泛动着明丽的光泽轻轻起伏摇晃,连河岸也仿佛同河水一起漂荡。混有花香的清风缭绕在树丛枝柯之间,不时溢出阵阵馨香。诗句描写河畔春水荡漾、花香四溢的优美景致。波光水影本只为平凡之景,“连岸动”三字却奇。水域开阔,波光万顷,放眼望去波涛起伏跃动,仿佛岸也在摇晃,如此写来,气势便不凡了。香气本为春天时常可嗅到的,着一“合”字,不仅可嗅也可见了。似乎这香气团团围着树木盘桓,风着花色,又带花香,一路上传色布香,真是美极之景。诗句造语新奇、意境清幽。

《水光连岸动,花风合树吹。》古诗句出处:北周·庾信《咏画屏风诗二十五首》其二十一