《撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城.》原诗出处,译文,注释

《撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。》原诗出处,译文,注释

边地特有的声响不绝于耳,撩人愁绪,使人心意烦乱。边地秋月高远,清光普照着古长城。诗句以长城秋月之景抒写了戍边人的满腔愁绪。前句从听觉写起,则一切边声皆愁声,直点“愁”字。笔势浑然,笔意不加掩饰,顿时满纸愁云,不但排遣不去,而且滋生不尽。后一句转而写景,似欲抛开边愁移情于秋月长城,而秋月长城竟也有无尽悲凉滋生起来——本欲消愁反添愁,感情由烦乱转入无奈。诗人移笔于景,似脱实粘,以景寄情,更见深切。

注: 撩乱,心意烦乱。

《撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。》古诗句出处:唐·王昌龄《从军行七首》其二