《十日过沙碛,终朝风不休。》原诗出处,译文,注释
十天才越过了浩瀚无际的沙漠。每天从早到晚狂风吹起漫天的沙土,从不间断。这两句勾勒出边塞气候险恶,风沙迷漫和旅途的艰辛。“十日”写沙漠地域范围之广阔无垠。“终朝”写天天风沙扑面。两句连读,可知十日中天天处在此严酷的环境之中。“过”字只是通常俗字,用在此比“穿”、“越”、“渡”均好,它实实在在写出这片大沙漠是需要用脚步一步一步踩着 “过”去的,所以这个“过”字是不能用他字替代的。
注: 陇山,今陕西陇县西北。沙碛(qì),沙漠。终朝,从早到晚。
《十日过沙碛,终朝风不休。》古诗句出处:唐·岑参《初过陇山途中呈宇文判官》