《隔墙一阵东风过,吹落梨花作雪飞.》原诗出处,译文,注释

《隔墙一阵东风过,吹落梨花作雪飞。》原出处,译文,注释

一阵东风吹过来,隔墙的梨花被风吹落,一片片的花瓣随风飘过墙来,就好象洋洋洒洒的雪花那样轻盈地在空中飘舞,真是美丽极了。诗句描绘暮春景色,笔法很轻盈巧妙。有两点需指明,一是比喻很恰切,梨花为白色,被风吹落的花瓣极轻,故说“作雪飞”。另一点是取景很巧,“隔墙”两字告诉读者梨花是从墙那边随风飘过来的。一墙之隔增加许多情味,如果就在眼前的梨树之花随风飘落则索然寡味矣。审美是需要距离的,而且要含蓄一点才好,“隔墙”之妙正在于斯。

《隔墙一阵东风过,吹落梨花作雪飞。》古诗句出处:清·魏燮均《闲遣》