《衰草居然白,寒花强自红.》原诗出处,译文,注释

《衰草居然白,寒花强自红。》原诗出处,译文,注释

衰败枯萎的野草居然变成了白色,寒天里的野花独自勉强支撑着,还绽开红色的花朵。诗句描写秋天的景色。“白”、“红”二色对比强烈,为萧瑟的秋天增加了几分鲜艳的色调,但这两句诗的成功之处并不尽在这里,关键是“居然”和“强自”两个虚词的运用,带有浓厚的感情色彩,似乎衰草不该是白色,而现在居然成了白色 (可以看出诗人的惊诧神态) ; 似乎寒花本来不能开放,现在却勉强着开了 (显示了花的人格化)。正是以这独特的角度,独特的构思,写出了独特的秋天。

《衰草居然白,寒花强自红。》古诗句出处:明·陈子龙《晚秋郊外杂咏八首》其七