《彼黍禽离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。》原诗出处,译文,注释
糜子长得繁茂,高粱也已长出了新苗。我走在 (西周京都的) 废墟上,脚步沉重,心神不定。一位士大夫着到往日的京都,今日已长满庄稼,心中不禁产生无限的忧伤和感慨。诗人用黍稷的繁盛来反衬西周主朝的灭亡,从而表现诗中主人公对故土的思恋和对国家灭亡痛惜的凄苦之情。后世把这种情感叫做“黍离” (或“离黍”) 之情。
注: 黍,糜子,其种子称小米。离离,繁茂。稷。高粱。靡靡,步行迟缓的样子。摇摇,心神不定的样子。
《彼黍禽离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。》古诗句出处:《诗经·王风·黍离》