《浪草浸天白,霜林映日丹.》原诗出处,译文,注释

《浪草浸天白,霜林映日丹。》原诗出处,译文,注释

江水中浅岸处的水草随着涌来的波浪浮动,水天一色。白茫茫的水,白茫茫的天,水草在水中起伏浮动就象浸润到银白色的空中。挂着白霜高耸挺拔的树林洒满了夕阳红彤彤的光辉。这是一幅秋天傍晚时的图画。秋天一般给人一种萧瑟、凄清的感觉,但在这两句诗中却迥然不同。“浸”、“映”两字力重千钧,“浸”使相差甚大的水与天合为一体,“映”字把“日丹”在“霜林” 的背景下衬托得鲜明耀眼。画面上设红白两种明朗的色彩,造成整幅画面明净澄洁的效果,留给人极深的印象。

《浪草浸天白,霜林映日丹。》古诗句出处:唐·张祜《江城晚眺》