《翩翩飞鸟,息我庭柯,敛翮闲上,好声相和.》原诗出处,译文,注释

《翩翩飞鸟,息我庭柯,敛翮闲上,好声相和。》原诗出处,译文,注释

快速飞翔的鸟儿,停落在我庭院里的树干上,收敛羽翼安闲地停立,用优美的啼声互相唱和。诗句描写栖落在树上的鸟儿不断鸣叫的景象。四句诗分别状写了鸟儿的飞翔、停落、敛羽、鸣叫的四种连贯动作。“好声唱和” 一句蕴意多重,既是实写鸟儿鸣唱,又是暗用《诗经》 “嘤其鸣矣,求其友生”的典故,抒发自己思念友人的情思。

注: 柯(kē),草木的枝茎。此指树枝。敛翮(hé),收敛羽翼。止,语助词。

《翩翩飞鸟,息我庭柯,敛翮闲上,好声相和。》古诗句出处:晋·陶渊明《停云》