《白日沦西阿,素月出东岭.遥遥万里晖,荡荡空中景.》原诗出处,译文,注释

《白日沦西阿,素月出东岭。遥遥万里晖,荡荡空中景。》原诗出处,译文,注释

昏白的太阳沉入西边的山下,洁白的月亮从东方的山巅上升起。遥遥万里普照月光,浩荡的夜空月色皎洁。前两句写傍晚时的日落月出。“沦”、“出”这趋向相反的两个动词,使景色别有情趣。后两句写夜空的月色,突出了夜空的空旷寂寥,浩远无际,以及月光的皎洁明亮、普照天宇。两句诗景象开阔宏大,色调凄凉惨淡。

注: 沦,沉没。阿(ē),大土山。景,光色。

《白日沦西阿,素月出东岭。遥遥万里晖,荡荡空中景。》古诗句出处:晋·陶渊明《杂诗十二首》其二