《煌煌闲夜灯,修修树间亮.》原诗出处,译文,注释

《煌煌闲夜灯,修修树间亮。》原诗出处,译文,注释

灯随风炜烨,风与灯升降。宁静的夜晚挂起一盏明亮的灯笼,在高大的树木之间闪光发亮。灯光随着轻风不住地闪烁,时缓时急的风儿伴随着灯火时高时下。诗句描写夜晚的灯笼。前两句是写远望夜灯的静景。“闲夜”、“树间”从时间、地点两方面点明了灯笼所处的宁静幽深的环境。后两句写近观灯火随风摇曳的动态。灯火时起时伏,灯光时明时暗。诗句观察细腻,描写传神。

注: 煌煌,明亮。闲夜,宁静的夜晚。修修,高大的样子。炜烨(wěi yè),光亮。

《煌煌闲夜灯,修修树间亮。》古诗句出处:晋·习凿齿《咏灯笼》