《渡水衣须扱,穿林手自披.经春脚力软,但恐上山迟.》原诗出处,译文,注释

《渡水衣须扱,穿林手自披。经春脚力软,但恐上山迟。》原诗出处,译文,注释

淌水过河的时候,要用手把衣服提起来方能不湿。当穿过树林的时候,就亲自用手拨开碍路的树枝。可是经过春天之后,自己感到身疲力软,只怕登山时要走得慢而落在后面。诗句写年老体衰虽尚能渡水穿林却担心脚力不强的心理,于常情之中含有理趣。古人外衣长,故过河时需要提起,只一“扱”字,便写出衣长之形,如今日恐怕就不必如此了。

注: 扱(chā),举,引,以手提物。

《渡水衣须扱,穿林手自披。经春脚力软,但恐上山迟。》古诗句出处:宋·徐积《和张文潜晚春》