《恼杀未归客,桃花埙眼醉.》原诗出处,译文,注释

《恼杀未归客,桃花埙眼醉。》原诗出处,译文,注释

桃花浓馥的香气仿佛从乐器的洞孔中源源不绝地放出,使人闻后仿佛要沉醉其中,可是这一切却只能让不能及时归家的人心中更烦恼! 诗句写异地游子因思乡心切意绪不佳,面对清馨的桃香,却归罪于桃花。这样一方面就突出他愁绪无端可遣,一方面极言愁绪深不可测。两句诗以乐景写哀,愈见其哀。短短几字写出了异常复杂难抒的内心世界。后句用“埙眼”写桃香,便将其香味愈加集中,可知其香味之浓重。

注: 埙(xūn),古时陶土烧制的吹奏乐器,形状象鸡蛋,六孔。

《恼杀未归客,桃花埙眼醉。》古诗句出处:陈·江总《诗》