《穿花来往定巢频,抛却乌衣故园春.》原诗出处,译文,注释

《穿花来往定巢频,抛却乌衣故园春。》原诗出处,译文,注释

薄命可怜侬与汝,年年到处总依人。燕子在花径穿来穿去,忙着选定位置构筑新巢。它是离开了南方故国来到了塞外定居。我和你都如此命运不好,真是令人可怜,年年处处总是依托他人而生活。诗人睹物生情,借燕抒怀。燕子是候鸟,南来北往总是在人家房屋中或檐下构巢而居,这与诗人到他人之家开馆教书,租房而居的生活状况不正类似吗?

注: 乌衣,这里当活用刘禹锡《乌衣巷》诗意,谓燕子无定居。又借指南方。

《穿花来往定巢频,抛却乌衣故园春。》古诗句出处:清·魏燮均《燕》