《疏篷穿漏湿床席,波声打枕一纸隔。》原诗出处,译文,注释
雨点穿透薄薄的船篷漏了下来,润湿了床上的席子。波浪声声如同打在枕头上,听起来好象只隔着一层纸。诗句描写宿于船中恰逢夜雨的情形。上句写船外的雨穿透了船篷,可知雨之大。下句则是卧于舟中聆听涛声的一种感觉,诗人把船底波浪汹涌说成“打枕”、“一纸隔”,可知波声之大、之近,给人一种切近挨身之感。夜晚独宿舟中,已觉凄惨,加上雨声、波声,更加苦不堪言。这里隐有一种对人生之路的感叹。
《疏篷穿漏湿床席,波声打枕一纸隔。》古诗句出处:宋·杨万里《宿潭石步》