《何时不发卒?何日不杀牛?耕者日已少,耕牛日已希。》原诗出处,译文,注释
什么时候能够不再征发兵卒呢? 哪一天能够不再宰杀耕牛呢?现在农田里耕种的人是越来越少了,耕地的牛也一天少似一天了。诗句以怨恨的诘问,悲怆的陈述,客观而真实地反映了当时内战不息、人牛骤减、民不聊生的悲惨现实,从中可见诗人的一颗忧国忧民之心。诗句语言通晓明畅,运用排比句式,表情强烈,言简意深。
注: 希,同稀,稀少。
《何时不发卒?何日不杀牛?耕者日已少,耕牛日已希。》古诗句出处:唐·元结《酬孟武昌苦雪》
《何时不发卒?何日不杀牛?耕者日已少,耕牛日已希。》原诗出处,译文,注释
什么时候能够不再征发兵卒呢? 哪一天能够不再宰杀耕牛呢?现在农田里耕种的人是越来越少了,耕地的牛也一天少似一天了。诗句以怨恨的诘问,悲怆的陈述,客观而真实地反映了当时内战不息、人牛骤减、民不聊生的悲惨现实,从中可见诗人的一颗忧国忧民之心。诗句语言通晓明畅,运用排比句式,表情强烈,言简意深。
注: 希,同稀,稀少。
《何时不发卒?何日不杀牛?耕者日已少,耕牛日已希。》古诗句出处:唐·元结《酬孟武昌苦雪》