《应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。》原诗出处,译文,注释
想必是园中的主人为了爱惜园内的青苔,不想让我的木屐鞋的齿痕印在上面,所以柴门轻轻地关着,很久也不打开。诗人访朋友却正值其不在家,所以才这样诙谐地说。“屐” 是一种带齿的木头鞋,轻便适脚,便于登山。“柴扉” 即“柴门”之意,形容门之简陋,于此可见主人生活之清朴。“小扣”可有两种理解,一是主人之门轻掩,“扣”是关之意,一是敲门,细品全诗,当是前解为好。
《应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。》古诗句出处:宋·叶绍翁《游园不值》
《应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。》原诗出处,译文,注释
想必是园中的主人为了爱惜园内的青苔,不想让我的木屐鞋的齿痕印在上面,所以柴门轻轻地关着,很久也不打开。诗人访朋友却正值其不在家,所以才这样诙谐地说。“屐” 是一种带齿的木头鞋,轻便适脚,便于登山。“柴扉” 即“柴门”之意,形容门之简陋,于此可见主人生活之清朴。“小扣”可有两种理解,一是主人之门轻掩,“扣”是关之意,一是敲门,细品全诗,当是前解为好。
《应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。》古诗句出处:宋·叶绍翁《游园不值》