《有狐绥绥,在彼淇梁。》原诗出处,译文,注释
在淇水石堰上,有一只狐狸慢悠悠地走着。诗人以托物起兴的方法,写寒冷的季节已到,一只狐狸披着一身光亮厚密暖融融的绒毛,慢腾腾地摇来晃去,使一位思妇触景生情,不禁想到缺衣在外服役的丈夫,深感人不如兽。强烈的对比使诗句增强了悲剧的色彩。
注: 绥绥,慢慢走的样子。梁,为拦鱼而筑的石堰。
《有狐绥绥,在彼淇梁。》古诗句出处:《诗经·卫风·有狐》
《有狐绥绥,在彼淇梁。》原诗出处,译文,注释
在淇水石堰上,有一只狐狸慢悠悠地走着。诗人以托物起兴的方法,写寒冷的季节已到,一只狐狸披着一身光亮厚密暖融融的绒毛,慢腾腾地摇来晃去,使一位思妇触景生情,不禁想到缺衣在外服役的丈夫,深感人不如兽。强烈的对比使诗句增强了悲剧的色彩。
注: 绥绥,慢慢走的样子。梁,为拦鱼而筑的石堰。
《有狐绥绥,在彼淇梁。》古诗句出处:《诗经·卫风·有狐》