《葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处?》原诗出处,译文,注释
葛藤缠绕着牡荆枝生长,蔹草伏在田野上蔓延。我的爱人不在了,有谁跟我在一起? 诗句以葛和蔹这两种需要依附攀缘的藤蔓植物,来比喻女子对丈夫的依靠,说明恩爱夫妻不能分离,从而抒发了诗中主人公对亡夫的深切思念和至死相随的深挚感情。
注: 楚,植物名,一名牡荆,落叶灌木。蔹(lián),一种蔓生草。美,爱,指所爱的人。与,此指同居。
《葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处?》古诗句出处:《诗经·唐风·葛生》
《葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处?》原诗出处,译文,注释
葛藤缠绕着牡荆枝生长,蔹草伏在田野上蔓延。我的爱人不在了,有谁跟我在一起? 诗句以葛和蔹这两种需要依附攀缘的藤蔓植物,来比喻女子对丈夫的依靠,说明恩爱夫妻不能分离,从而抒发了诗中主人公对亡夫的深切思念和至死相随的深挚感情。
注: 楚,植物名,一名牡荆,落叶灌木。蔹(lián),一种蔓生草。美,爱,指所爱的人。与,此指同居。
《葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处?》古诗句出处:《诗经·唐风·葛生》