《琵琶横笛和未匝,花门山头黄云合.》原诗出处,译文,注释

《琵琶横笛和未匝,花门山头黄云合。》原诗出处,译文,注释

琵琶横笛共同伴奏的乐曲未奏完一遍,片片黄云向花门山顶飞来并停留在那里。诗句既写出乐器伴奏下乐曲的悠扬动听,又描绘出飞云聚拢依恋不舍的场面。用云之“合”,侧面写出琵琶、笛之声美,是用了衬托的艺术手法,极写乐声之动人。这里隐用了“响遏行云”的典故。《列子·汤问》载: 薛谭向秦青学歌,自以为已经把秦青的技艺学到手,就告辞归乡。秦青也不阻止他,只在郊野送行时为他悲歌一曲“声振林木,响遏行云” (美妙的音响留住了天上的行云),从此薛谭就不敢再自以为是了。两句诗写唐军与少数民族欢娱的场面,热烈而欢快,很有感染力。

注: 和,合奏。匝(zā),一遍。花门,此以花门借指西域少数民族。

《琵琶横笛和未匝,花门山头黄云合。》古诗句出处:唐·岑参《田使君美人舞如莲花北鋋歌》