《不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。》原诗出处,译文,注释
在万籁俱寂的月夜里,不知道从什么地方传来了凄凉哀婉的芦笛声,身戍边地的征人们听了,不由得一整夜都在望乡思念。诗句写出征人们因听笛而被触发的乡思。说“不知”,准确地展示出征人们乍闻笛声,即动乡思的神情。他们根本无暇去查究何人所吹。说“尽望”,则见所有征人人同此心,心同此感,无一例外,从中可见诗人用词之准,也可见笛声对征人们的独特威力。以音乐情绪揭示人物的思想情感,是这两句诗显著的抒情特色。
注: 芦管, 截芦为管, 可吹奏, 类篥。 征人, 指戍守边塞的人。
《不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。》古诗句出处:唐·李益《夜上受降城闻笛》