《一曲棹歌烟水碧,沙禽飞过白蘋汀》原诗出处,译文,注释

《一曲棹歌烟水碧,沙禽飞过白蘋汀》原出处,译文,注释

河水清碧, 上面凝着一层如纱的薄雾,就在这碧水烟雾中传来了一曲动人的歌声。几只水鸟嬉戏着飞过长满白色蘋花的河心小洲。这两句诗描写晓渡黄河所见到的美丽景色。诗中以“碧水”同“白蘋”相映衬,但整个画面的颜色却很淡,并不艳丽。作者以透碧的烟水,飞翔的沙禽,长满白蘋的汀洲,再加一曲闻声而不见人的棹歌,创造了一种朦胧、空灵之美,写出了黄河清晨之时淡雅、清新的风姿,令人神往。

注: 棹(zhào),划船用的长桨,也指船。

《一曲棹歌烟水碧,沙禽飞过白蘋汀》古诗句出处:清·蒲松龄《黄河晓渡》