《孔子何以恶乡愿,只为他似忠似廉,无非假面孔;孔子何以弃鄙夫,只因他患得患失,尽是俗人心肠》译文

围炉夜话第一八则解读

孔子何以恶乡愿[1],只为他似忠似廉,无非假面孔;孔子何以弃鄙夫[2],只因他患得患失,尽是俗人心肠。

【注释】

[1]恶:厌恶,讨厌。乡愿:貌似忠厚,而实与流俗合污的伪善者。

[2]鄙夫:粗鄙浅薄的人。

【译文】

孔子为什么厌恶伪善的人?因为他们只是看起来忠厚廉洁,实际上都是假面具;孔子为什么厌弃浅薄的人?因为他们总是把个人得失看得太重,尽是庸俗的心思。