《日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶.明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧》什么意思,原诗出处,注解

《日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧》什么意思,原诗出处,注解

《日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧》是关于描写《场景记叙·中日往来》类的诗句。

日本友人晁衡登舟远航辞别了唐都长安,那归帆似一片孤叶漂泊在辽阔的东海之上,随风颠簸,时隐时现,飘过蓬莱仙山。您遇难身亡,就如同皓洁的明月沉入湛蓝的大海之中,永难再现。上天伤悲,愁容满面,层层白色的愁云悲雾笼罩了海上的苍梧山,久久不散,李白与日本学者晁衡友善至深,传闻晁衡归程遇难,诗人满怀悲痛写下了这首小诗。诗人以优美的比喻和丰富联想,寄哀情于景物,借景物以抒哀情,含蓄而又真挚地表达了失去好友的悲痛和两人超越国籍的深厚友谊,读来动人心弦。

注: 蓬壶,即传说中的蓬莱仙岛,诗中泛指海外三神山,以扣合晁衡归途中岛屿众多的特点。苍梧,指郁洲山,据《一统志》,郁洲山在淮安府海州朐山东北海中。

李白 《哭晁卿衡》 《全唐诗》第1886页。