《郎骑竹马来,绕床弄青梅.》什么意思|出处|翻译|用法例释

《郎骑竹马来,绕床弄青梅。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】郎骑竹马来,绕床弄青梅。

【出处】唐·李白《长干行二首》

【译注】你骑着竹马来,在我的凳子旁绕来绕去,抚弄青梅。郎骑竹马来:这句为女子回忆自己和丈夫的童年生活情景。郎,古代女子称丈夫。竹马,小孩儿用竹竿拖在胯下当马骑。床:此指凳子之类坐具。

【用法例释】用以形容男女小孩儿天真无邪,一块儿嬉戏玩耍的情景。[例]“妾发初覆额,折花门前剧,郎骑竹马来,绕床弄青梅。”想象里,温柔亲爱的细节,玩具与情感,均在自然中,是一种境界。(李默《境界》)