《李尤·井铭》原文注释与译文

《李尤·井铭》原文注释与译文

井之所尚,寒泉冽清。法律取象,不概自平。多取不损,少汲不盈。执宪若斯,何有邪倾

【注释】

①尚:尊崇。

②取象:借鉴其形象。

③概:量粟麦时刮平斗斛的用具,俗称斗趟子。

④执宪:执法。斯:此。

⑤邪倾:倾斜。

【译文】

人们所崇尚的井,是有清凉的寒泉。法律借鉴井的形象,不用概就能使它平。多取水它也不减少,少汲水它也不满溢。执法像井一样,怎么会有倾斜呢。