《不见去年人,泪湿春衫袖.》什么意思|出处|翻译|用法例释

《不见去年人,泪湿春衫袖。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】不见去年人,泪湿春衫袖。

【出处】宋·欧阳修《生查子》

【译注】没有见到去年曾相会的情人,伤心的泪水打湿了春衫的衣袖。春衫:春天穿的衣衫。

【用法例释】用以形容不见往日的情人或亲朋,伤心落泪。[例]稍许惊讶之后,四只混浊的眼球才告诉我,你已经去了,永远地去了。……望着绿丝条条、红花朵朵、情侣对对的苏堤,回味着宋代女人朱淑贞“不见去年人,泪湿春衫袖”的心境,不由更加黯然神伤。(钟青《无雨的季节》)