《与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译

交友类名言赏析

《与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。》出自哪里,什么意思,注释与翻译

注释 善人: 品行端方的人。居: 居住, 生活。芝兰: 白芷与兰草, 香草名,诗文中常连用。闻: 闻到。与之化: 和他同化, 即自己也成了善人。鲍鱼: 咸鱼。肆: 店铺。

句意 和好的人相处, 就象走进白芷兰草的房子, 时间久了就闻不到它们的香气, 就是和他同化了。和不好的人相处, 就象走进咸鱼的铺子, 时间久了就闻不到那臭气, 也是因为和他同化了。

《与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。》出自:《孔子家语·六本》