《郑玄欲注《春秋传》,尚未成时,行与服子慎(虔)遇宿客舍.先未相识,服在外车上与人说己注传意.玄听之良久,多与己同.玄就车与语曰:“吾久欲注,尚未了.听君向言,多与吾同.今当尽以所注与君.”》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译

交友类名言赏析

《郑玄欲注《春秋传》,尚未成时,行与服子慎(虔)遇宿客舍。先未相识,服在外车上与人说己注传意。玄听之良久,多与己同。玄就车与语曰:“吾久欲注,尚未了。听君向言,多与吾同。今当尽以所注与君。”》出自哪里,什么意思,注释与翻译

注释 郑玄: 东汉著名经学家。服虔: 东汉经学家。向言: 刚才所说。

句意 郑玄准备注《春秋传》, 还没成功时, 旅行中和服虔相遇投宿在一个客店。开始互不认识, 服虔在外面车子上和人家谈论自己注释《春秋》的想法。郑玄听了很久, 感到和自己的见解大多相同。郑玄就到车边对他说:“我早想注了, 但没完成。听你刚才所说, 多和我见解相合。今天我把所注的全部送你, 好让你早日成功。”

《郑玄欲注《春秋传》,尚未成时,行与服子慎(虔)遇宿客舍。先未相识,服在外车上与人说己注传意。玄听之良久,多与己同。玄就车与语曰:“吾久欲注,尚未了。听君向言,多与吾同。今当尽以所注与君。”》出自:南朝·宋·刘义庆《世说新语·文学》