《嘉会难再遇,三载为千秋.临河濯长缨,念子怅悠悠.远望悲风至,对酒不能酬.行人怀往路,何以慰我愁?独有盈觞酒,与子结绸缪.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译

交友类名言赏析

《嘉会难再遇,三载为千秋。临河濯长缨,念子怅悠悠。远望悲风至,对酒不能酬。行人怀往路,何以慰我愁?独有盈觞酒,与子结绸缪。》出自哪里,什么意思,注释与翻译

注释 嘉会: 美好的会面。三载为千秋: 意思是三年中结成的友谊能持续很久很久。濯(zhuo): 洗涤。缨: 古代帽子上系在下巴下面的带子。怅悠悠: 愁思绵绵不尽的意思。酬: 主客互相劝酒。怀: 怀念, 思念。往路: 去的路。何以: 以什么。盈: 满。觞: 古代盛酒的器具。绸缪(mou): 缠绕, 这里指缠绵不解的情意。

句意 美好相会难再逢, 三年友谊传千秋, 河边洗涤我帽缨, 思你之情象水流。远看秋风又来到, 面对宴席难劝酒。你可想到回故土, 可用什么慰我愁。只有斟满一杯酒, 但愿友情更深厚。

《嘉会难再遇,三载为千秋。临河濯长缨,念子怅悠悠。远望悲风至,对酒不能酬。行人怀往路,何以慰我愁?独有盈觞酒,与子结绸缪。》出自:旧题汉·李陵《送苏武诗》