《今夜鄜州月,闺中只独看.遥怜小儿女,未解忆长安.》什么意思|出处|翻译|用法例释

《今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。

【出处】唐·杜甫《月夜》

【译注】今夜鄜州明月当空,只有你一人在闺房中独自仰望。遥想我那可怜的年幼儿女,还不懂得想念远在长安的爸爸。鄜(fū)州:今陕西省富县,当时作者妻小留居鄜州。闺:女子的卧室。未解:不懂得。忆:想念。

【用法例释】用以形容女子独守空闺,思念丈夫,而幼小的儿女并不理解。[例]想到这里她不禁眼眶湿润了,这倒不是悲自己的身世,她可怜怀里的孩子,又操心安林的事业和身体。……今天月下独思,不禁想起杜甫的那首《咏月》来:今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。(梁衡《路,该这样走》)