《问以经济策,茫如坠烟雾.》什么意思|出处|翻译|用法例释

《问以经济策,茫如坠烟雾。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】问以经济策,茫如坠烟雾。

【出处】唐·李白《嘲鲁儒》

【译注】问到治理国家的方略,他们茫然无所知,好像掉进烟雾中一样。经济:经世济民,指治理国家。

【用法例释】用以形容对所问之事茫然不知,或形容不懂治国之策或其他事情。[例1]他们一不会做工,二不会种田,三不会打仗,根本不懂社会主义革命和建设的客观规律,是一群“问以经济策,茫如坠烟雾”的儒生蠹虫,是一群假想社会主义,大耍阴谋诡计,欲败光社会主义家业而后快的害人精。(展哲南《搞社会主义就得真想真干》)[例2]矿山的负责人,连金属的元素符号都不知道;搞日用化工的领导,对牙膏的成分是什么,说不清楚;有位文化局长,竟然不知道周树人就是鲁迅。真是,“问以经济策,茫如坠烟雾”。(魏义《“一一听之”》)