《锋镝牢囚取次过,依然不废我弦歌。死犹未肯输心去,贫亦其能奈我何。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】锋镝牢囚取次过,依然不废我弦歌。死犹未肯输心去,贫亦其能奈我何。
【出处】清·黄宗羲《山居杂咏六首》
【译注】屠杀、囚禁都经历过,我等闲视之,它依然不能阻止我随着琴弦的曲调节奏咏诗。就是死也不能叫我投降,贫穷岂能拿我怎么样?锋镝(dí):锋即刀刃,镝是箭头,合起来泛指兵器。这里借指屠杀。囚(qiú):监禁。取次:随便。弦歌:随着琴瑟的曲调节奏咏诗,这里喻保持民族气节。输心:投诚,投降。其:表示反诘语气,相当于“岂”。奈我何:拿我怎么办。
【用法例释】用以形容贫穷、囚禁甚至屠戮都不能使人丧志屈节。[例]我们读黄宗羲的《山居杂咏》:锋镝牢囚取次过,依然不废我弦歌。死犹未肯输心去,贫亦其能奈我何? 能够保守名节,虽死犹荣,这是中国伦理美学中的梗概风骨,它经过文学的独特处理,充满了情感,充满了文采,这类诗篇构成了中国文学中的悲怆风格。(苏桂宁《论中国古典文学亡国之音的伦理文化精神》)